Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Where the failure of Randian objectivism was the focus of the first game, Infinite uses its 1912 period setting to deconstruct modern political thought.
He introduced them to important words, words like mierda, culo, and pendejo, while offering the more advanced students a primer on the nearly infinite uses of huevo (huevón, hasta las huevas, hueveo, huevear, se hueveó la huevada).
For Touré, post-blacks see blackness "not as a dogmatic code worshiping at the altar of the hood and the struggle but as an open-source document, a trope with infinite uses".
Post-blackness sees blackness not as a dogmatic code worshiping at the altar of the hood and the struggle but as an open-source document, a trope with infinite uses.
The internet will surely find infinite uses for this stunningly simple life hack, so expect videos of ice machine-dispensed peanuts and Maltesers soon, along with dog biscuits fired directly into their pets' mouths with a flick of a switch.
The famous pocket knife has infinite uses – and looks good, too.
Similar(53)
But where Wagner saw Beethoven's choral finale as marking the limits to purely instrumental expression, Bruckner aimed for the infinite using merely instrumental resources.
The capacity to generate unlimited meaning by placing one thought inside another is the crux of Chomsky's theory — what he calls, quoting the early-nineteenth-century German linguist Wilhelm von Humboldt, "the infinite use of finite means".
Levinas has recourse, for example, to Maimonides' approach to the Infinite, using a negative interpretation of affirmative propositions.
In the 13th century, Roger Bacon argued that the speed of light in air was not infinite, using philosophical arguments backed by the writing of Alhazen and Aristotle.
BCA was then run on each partitioned alignment with four prior levels of discordance: α = 0.1, 0.5, 1 and α infinite using BUCKy version 1.3.0.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com