Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "infinite number of" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a very large or endless quantity of something. Here is an example sentence: "There are an infinite number of stars in the universe, each one a shining beacon in the vast expanse of space."
Exact(52)
But there could be an infinite number of parallel universes.
Eventually, one hole will have an infinite number of pigeons.
"On the Internet, there's an infinite number of channels.
They say if you gave an infinite number of monkeys an infinite number of typewriters, one would eventually produce the complete works of Shakespeare.
Four! Presumably they were working on the principle of an infinite number of monkeys with an infinite number of typewriters, but on a tighter budget.
For example, an infinite number of numbers are even, but an infinite number of numbers are not even, because they are odd.
The Internet isn't regulated, and it has an infinite number of people who can send spam.
The picture might symbolize the infinite number of things that are manufactured.
"There are just an infinite number of things to be figured out".
Every day individuals do not do an infinite number of things".
It reminded readers that language was a jigsaw puzzle with an infinite number of solutions.
More suggestions(23)
infinite number of orientations
infinite number of operations
infinite number of options
innumerable number of
unending number of
ultimate number of
infinite availability of
tremendous number of
inexhaustible number of
infinite multitude of
boundless number of
interminable number of
indefinite number of
infinite quantity of
infinite outcomes of
infinity number of
never ending number of
unrestricted number of
infinite number of
unbounded number of
limitless number of
unlimited number of
finite number of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com