Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Berg is too much the Romantic to surrender the hope of infinite longing.
"The Noise of Infinite Longing" starts slowly, then picks up speed, the last third accelerating clear through the acknowledgments.
Her most personal collection, Honda raíz (1989; "Deep Roots"), treats lost love remembered, moving from joy to loss and infinite longing.
Its infinite longing for rote repetition and screwy novelties ("Three Little Fishies," anyone?) is matched by its impatience with music that demands concentration.
Perhaps in his imagination, he was such an angel, neither masculine nor feminine but both, and able to infuse the world with infinite longing.
Correction: April 24 , 2004 Saturday A picture credit in Weekend yesterday with a book review of "The Noise of Infinite Longing" by Luisita López Torregrosa rendered the photographer's name incorrectly and misstated the picture's source.
Similar(49)
More often they move with calculated tentativeness, in reaching gestures that summon infinite, thwarted longing.
He has read enough to know that 'infinite longing was the stuff not merely of romance but of the most rigorous of classical fictions', but Brookner's writing about sex strikes a note, not of classical control, but muffled panic.
Here's a roundup of your comments and photos from last week, including a reader's love – and longing – for Infinite Jest, brilliant Urdu short stories, and thoughts on moving house and parting with (as many as 500) books.
By contrast, at this onetime rail hub, 250 miles northwest of London, volunteers have rebuilt the station tearoom to resemble its erstwhile appearance as the set of the 1945 movie "Brief Encounter" -- a tale of thwarted longing and infinite sorrow starring Celia Johnson and Trevor Howard, whose trackside yearnings seem peculiarly relevant to Britain's often forgotten romance with its railroads.
Long – and longing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com