Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
And their sudden joyful willingness to adopt another child is open to doubt.But some very credible acting on the part of Mr. Grant and Miss Dunne is responsible in the main for the infectious quality of the film.
— Jeff Gordinier Smithsonian: Everything you ever wanted to know about the insanity-inducing Mister Softee jingle, from the history of street-hawking songs vocalized by roving vendors, to the jingle's creation by a Don-Draper-era advertising whiz named Les Waas, to the tune's original words, to the infectious quality of the ad's earworm repetition.
This infectious quality of the hungry mind is easy to understand: when leaders are open to new information, ideas, and innovation, they will encourage others to deploy their own curiosity in the pursuit of knowledge and experimentation.
Similar(57)
Larson's sense of his own ridiculousness gives his songs an infectious quality.
These books have an infectious quality which makes them talked about by a generation, at roughly the same time – water cooler coming-of-age books!
Their rapport has an infectious quality.
Some of this abstracted talk may sound alienating, but in person Hustvedt's engagement has an infectious quality.
Last night it had its old warmth and infectious quality".
On the international appeal of her music, McKennitt says, "Celtic music seems to have a global infectious quality about it, and Middle Eastern sound has an attractive dimension to it as well".
He went on to say that the sound quality is "too clean to qualify as punk" and sad that the music on the album "has lost sight of the infectious qualities that made their earlier records such fun".
Such audacious optimism is one of the most infectious, exciting qualities of the new evangelicals movement of which Todd is a part, and it surged like electricity through his and other presentations at this spring's Q conference, the signature annual gathering of next-generation Christian leaders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com