Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Though the five live performers onstage (four clad in sinister regulation black, one dressed as an aviator) would seem to have plenty to occupy them in this attic of the mind, they are inextricably drawn to the outsized filmed images that hover behind them.
I find myself inextricably drawn to bad DJs, to DJs who look perpetually flustered and uncomfortable, to DJs who, as each mix approaches, adopt the face of someone who's definitely left the front door open, the gas on, and forgot to sort out their tax return.
Of course, by the end, Sarah finds herself inextricably drawn to TV sports reports on the match-fitness of David Rocastle.
Similar(55)
Since who is not for moving forward, but for those inextricably, and inexplicably, drawn to going backward?
"When you pray and you spend time both seeking God and listening to God you find that you are drawn inextricably to the face of the poor," Archbishop Welby said.
After that, I started directing an earlier documentary about teachers, and it makes no sense but I am drawn inextricably to stories about people who try to make a difference.
All are drawn into the stories of two "time beings," Ruth and Nao, whose own fates are inextricably bound.
In conservative Yemen, where religion is inextricably tied to political life, Friday's sermons draw the largest number of those who want to show their support for the antigovernment movement.
In her address on Monday, Mrs. Merkel stressed that Germany is inextricably linked with the other members of the European Union and draws economic strength from the common currency.
The drawing up of constituencies the subdivisions of the total electorate that send representatives to the local or central assembly is inextricably linked with questions about the nature of representation and methods of voting.
Draw, draw, draw!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com