Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Unfortunately for them, journalists and news presenters are usually met with a seemingly inexplicable wall of silence from the Muslim community.
No. Obviously this has all of the hallmarks of one of our cut-and-paste studio apartment shitholes: obscenely angled tiny bathroom; sofa crammed up against the bed; yellow-with-grease extractor fan; kitchen cupboard doors that seem to be made out of the kitchen surface MDF; inexplicable wall art of some poppies.
Similar(58)
Upon closer inspection of the framed pictures on the walls, an inexplicable number of them seem to be of the UK band Queen.
Do your best to clean up, then keep an eye, ear and nose out for spots on walls, smells, or inexplicable coughs.
The bones from tens of thousands of people adorn the walls and ceiling, in inexplicable formations.
There are strange scorch marks that become evident in Roddy's room, then mysterious childish scrawling on a wall, then the whole machinery of inexplicable noises and signals.
Palermo's restless stabs at new motifs come a cropper with an inexplicable fondness for little triangular reliefs and for wall-mounted T shapes, in wood or metal, sometimes paired with roughly painted panels of fragmentary, eccentric design.
Parts of inexplicable circles, drawn or incised on the light-colored wall behind him, give an air of happenstance to his position.
They considered the game's use of the Wii Remote to be "slick and intuitive", the graphics to be "nearly inexplicable", and the sound to be "totally off the wall".
For TS Eliot, the walls of Magnus Martyr in London held "inexplicable splendour in Ionian white and gold".
The "Real Time with Bill Maher" host warned Trump supporters that they may hate the establishment now, but things will be much worse when his "basket of inexplicable" are "trundling down the corridors bumping into the walls".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com