Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But with perfect comic timing, the joke plays itself out long enough for you to catch a glimpse of one of those little inexplicable structures people erect in their over-active minds that have no sense, that they don't really believe in, but that nevertheless and regardless form the backdrop to their conscious lives.
Similar(59)
Chapter 5 provides the flip side of range management based on equilibrium notions of ecology - inexplicable shifts in rangeland structure and the impossibility of relying on stocking rate alone to cause shifts in rangeland state.
Not only are organisms inexplicable by reduction to the structure and powers of their organs rather, their symmetries and regularities and powers are not explicable from the "moving forces" of their inorganic particles either.
The precise mechanisms by which such structures carry out their roles seemed inexplicable, and no alternative but divine creation could be seriously proposed to account for their origin (Paley 1802).
It is inane and sophomoric to one who does, and inexplicable to anyone who respects the play's structure.
The unseen trauma festers into a rage that saturates his every fiber, leaving us questioning the structures of our society and the hidden causes of seemingly inexplicable pain.
In some town halls it's an all-white structure at the top," he said, adding that "it's inexplicable why talented black and minority ethnic people are no longer in key decision-making positions".
Her readings of Melville are alive with detail and analysis a surprising word here, a dying cadence there, the shapes and structure of plot and meaning but she is above all conscious of the inexplicable in his work.
First, the symmetries and regularities of their structure and workings make them "in the highest degree contingent" (5: 360) and "mechanically inexplicable".
And some were inexplicable.
For some inexplicable reason.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com