Sentence examples for inexorable fate from inspiring English sources

The phrase 'inexorable fate' is correct and usable in written English.
You can use it to describe a predetermined event that cannot be changed or avoided. For example, you could say, "Although the villagers tried to prevent it, they were powerless against their inexorable fate."

Exact(14)

Others, like Galante and Castellano, faced a more inexorable fate -- mob bullets.

In the latter case, providence may lose its aspect of benevolence and become inexorable fate or fickle chance.

His characters, "strangled by the contour of their land," are doubly circumscribed: by their nation's political fate and by the inexorable fate of Hindu cosmology.

"Whistle between his lips, he blows the winds of inexorable fate either to allow a goal or to disallow one," he wrote in "Soccer in Sun and Shadow".

The belief in the existence of a blind and inexorable fate can lead to a conflict with the belief in a benevolent providence.

In this play Hugo extolled the Romantic hero in the form of a noble outlaw at war with society, dedicated to a passionate love and driven on by inexorable fate.

Show more...

Similar(46)

Their constant appearances and disappearances eventually became as inexorable as fate.

It is unpredictable, in terms of sheer plot; inexorable when fate rules.

In the later, more personal poems, death hovers as a pale, uninvited angel around the edges of the poet's solitude; and in the political ones, it grows into something massive and inexorable - a universal fate willed by an America bent on making war.

Pre-Islamic pagan Arabs believed in a blind, powerful, inexorable and insensible fate over which man had no control.

This fate is not inexorable, however, as others have generated somatic cells from iPSCs that do not exhibit premature senescence (Gokoh et al., 2011).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: