Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Unfortunately, the two militaries are locked in a classic security dilemma, whereby each side's supposedly defensive measures are taken as aggressive action by the other, triggering similar countermeasures in an inexorable cycle," he wrote.
With public anger giving way to resignation after a seemingly inexorable cycle of belt tightening in exchange for foreign rescue loans, the unions called for mass participation in the strike to protest "a catastrophic austerity drive" that has driven unemployment above 27 percent — the highest rate in the European Union — and to slightly less than 60 percent among those younger than 25.
Similar(57)
Cynics might note that, with its inexorable cycles of planned obsolescence, fashion journalism exists purely to exploit this hope.
There may not be much summer to speak of but – rain or shine – there's always the inexorable publishing cycle.
Or just a run-of-the-mill recession, a mere "bump in the road," the inexorable exhaling during the business cycle?
It is still uncertain whether Ghazaliya's new calm marks an inexorable advance towards stability in Baghdad, let alone farther afield, or is just a blip in a cycle of sectarian bloodshed that will resume with a vengeance once the surge is over, maybe in the spring.
In the nineteen-twenties, Nikolai Kondratiev, a Soviet economist, concluded that capitalism was inclined to half-century cycles of boom and bust and boom again, rather than, as Marx believed, a single inexorable march toward collapse.
It is difficult to comprehend the complex dynamics that lead to self-inflicted starvation, the vicious cycle begun by limiting food intake to the point that the brain no longer senses hunger, followed by the inexorable damage to the muscles, heart, kidneys and other organs.
Inexorable victory.
Geometry makes it inexorable.
Immortality has become inexorable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com