Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"inevitably producing" is correct and usable in written English
You can use it to describe a situation where a certain action or event is leading to a particular result without fail. For example: "The increase in global temperatures is inevitably producing extreme weather events around the world."
Exact(5)
In other words, powers and decision-taking should be left to national leaders, inevitably producing stitch-ups of the kind that have failed in the past.
It also helped that the St . Marys game was part of the lucrative 24-hour College Hoops Tip-Off Marathon, a 12-game extravaganza on ESPN that opens the college season, inevitably producing games at odd times in odd places, like the one at St. Mary's on Monday at 11 p.m., Pacific, or 2 a.m.
The aim of coal gasification was to produce light gases (H2, CO, CO2 and CH4) while inevitably producing tarry materials and light hydrocarbons from the primary reactions in the reacting zone.
It has later became clear that telomeres also help their own cell's DNA: DNA-copying enzymes can't read all the way to the end of the chromosome, inevitably producing a slightly shorter copy than the original; without telomeres, important stretches of DNA would be lost every time a cell divides.
However, once the research process is finished, social scientists subsequently bring their findings into the public arena through reports and publications, inevitably producing some negative reactions (Olivier de Sardan, this issue).
Similar(52)
The interrogations inevitably produced much self-serving testimony.
Others say fast economic growth inevitably produces some inflation.
War inevitably produces an exaltation of presidential power.
But his propensity for being all things to all men will inevitably produce disappointment.
Price controls, even if laboriously tweaked, inevitably produce inefficiencies, reduce supply and cause bad side-effects.
One explanation is that more trade inevitably produces more capital integration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com