Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Imperfection being the inevitable state of human projects, the imagery at the end is always blurred and bloody.
Or are they Americans, rich people who believe that in Africa, unlike anywhere else on the planet, chaos is the natural, inevitable state of being?
To work, the picture must show how Amber and Giuseppe change each other: how their seesawing power games reach an unexpected but inevitable state of equilibrium.
We may read guilt into the vacant stares of the young figures, as if guilt were an inevitable state of being in the modern world, although Mr. Freud has also introduced doubt into the equation.
Don't accept "terrible" as the inevitable state of things, even if it's the current state.
"We don't have to accept defeat as an inevitable state of affairs for the next five years," Mark Serwotka told the PCS union annual conference.
Similar(50)
Reinhold Niebuhr called anxiety "the inevitable spiritual state of man".
Malware is inevitable, state-sponsored or not.
Based on the assumption that systems tend to develop toward stable end-states, a world state in which individuals and "states alike will have lost the negative freedom to engage in unilateral violence, but gained the positive freedom of fully recognized subjectivity" (525) is the inevitable end-state of the human struggle for recognition.
Unless they acknowledge the crisis and get to grips with it, social unrest, mass emigration and, eventually, crumbling regimes will be the inevitable result.The putative state of Palestine provides a pertinent example.
MUNCIE, Ind .— In the height of basketball season, here in the heart of basketball country, it was perhaps inevitable that the state of the Democratic presidential race would be boiled down in championship terminology.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com