Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Of course, it doesn't cost everyone the price of a tie, but what about gas, shoe leather, parking tickets, the inevitable car accident?
The website invites users to judge between two competing outcomes in an inevitable car crash, with more than a dozen different scenarios to judge.
We'd predict when Rockford would get beat up and when the inevitable car chase was coming.
Not between now and Christmas not between kids, in-laws, work, inevitable car repairs come the cold weather, energy bills, the world's economy exploding, and Jeremy Corbyn seemingly about to fire us into the sun if he wins the Labour leadership and that's assuming you could afford them all, anyway.
Similar(53)
It's inevitable cars will collect in points like that.
While she steeled herself for the inevitable "Whose car is this?" challenge from the trooper, she noted his confusion at her baldness.
Driving In Real Time It was inevitable that car companies would add wireless systems into vehicles.
With the rapid technological advances of the past few years, it was inevitable that the car companies were going to eventually get around to incorporating integrated wireless communications systems that allow you to talk on the phone, use the Internet and control various functions of your car without removing your hands from the wheel or your eyes from the road.
Some degree of driver monitoring will be inevitable in future cars, but how reliable would such systems be?
Similarly, to withstand the inevitable beating from cars, curbs are 18 inches deep with 6 inches showing.
Somehow I managed to destroy its stereo piece by piece until the only thing that worked was the CD player, so I'd burn carefully curated mixes that stayed in rotation until the car's inevitable death (natural causes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com