Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The law here sought to be applied was deprived of force by the people themselves as the inescapable effect of their repeal of the Eighteenth Amendment.
He tries to explain to disgruntled folk that immigration is an inescapable effect of globalisation (though he criticises New Labour for encouraging the trend without managing its impact).
Edison's lightbulb, as Williams illustrated in Streetcar, suffers the inherent handicap of direct-light glare, and Blanche's lamp-shade solution, while reducing glare, has the inescapable effect of dimming the light.
The nearly inescapable effect of this bill, assuming it becomes law, would be to drive more women underground for abortions, increasing the likelihood of adverse health consequences for many.
Similar(56)
I also discuss the importance of properly accounting for the inescapable effects of static and dynamic tracking errors caused by finite photon statistics and motion blur, respectively.
Chronic malnutrition in early childhood, including the pregnancy period, impairs brain development and has inescapable effects on child growth, such as having an inadequate height for age (stunting) for the rest of their life.
The pernicious, toxic and inescapable lifelong effect of being disciplined physically – either to the point of abuse, or to the point that the distinction between acceptable and unacceptable blurs in your mind – is that you almost have to say you turned out fine, just to redeem the fact of being who you are.
Another inescapable side effect of these professional systems is that they also require large, sweaty men to haul everything around, and some know-it-all engineer to make it all work.
It may well seem an inescapable consequence of the process of natural selection.
They are not the inescapable outcome of political circumstances.
The inescapable issue of fairness discussed earlier could then be grossly compounded by commercial exploitation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com