Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Chan is, somehow, in some ineluctable way, more foreign — the original inscrutable.
The corridors, the projection booth, the box office, and even the bathrooms are, in a strange but ineluctable way, a part of the cinema.
Similar(58)
I don't mean that in an ineluctable gender-disturbance way, it's not that; it's that I think I would have an easier time choosing an outfit.
Politicians sign up to those policies claiming that they will not hurt, that the technologies needed to make everything all right are available off the shelf, and that there is no real alternative because the decarbonisation policies currently in play are in some way ineluctable consequences of climate science.
The last half-century of management wisdom can be understood as a long series of attempts to find a way around the ineluctable logic of displacement of goals.
"This pure — virtually empty — sign — is ineluctable, because it means everything".
Given the ineluctable forces of fashion, today's Itacar?s tomorrow's Ibiza.
Perhaps the ineluctable forces of fashion will eventually reel in these cloyingly cute collectibles.
"This pure — virtually empty — sign is ineluctable because it means everything," he wrote in a celebrated essay published in 1957.
This fact makes a certain kind of structure ineluctable; since complexity means that democracy can "no longer control the conditions under which it is realized".
Perhaps it was Sallie's Swedish tough-mindedness influencing me; or perhaps it was the puppy's seemingly untamable nature; or possibly it was all those other signs on all the other message boards and stapled to telephone poles which seemed to state in a cheerful but hopeless way that fate was ineluctable, and character, personality, will, even untamable nature were only its accidental by-products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com