Your English writing platform
Discover LudwigExact(52)
But that method is at best ineffective in treating drug-resistant TB.
The study comes amid growing fears that the overuse of antibiotics could make a whole class of drugs ineffective in treating infection.
Acetaminophen, on the other hand, possesses inferior anti-inflammatory activity compared with aspirin and NSAIDs and thus is relatively ineffective in treating inflammatory conditions such as rheumatoid arthritis.
Although it ultimately proved ineffective in treating these disorders, the "gasogene" that employed this technique later made possible the soda-water industry.
There is increasing evidence, however, that such drugs, along with being widely abused, are often ineffective in treating long-term pain and can have serious consequences, particularly when used in high doses.
Enzyme replacement therapy is generally ineffective in treating type 2 and type 3 Gaucher disease, because the molecules of imiglucerase are large and therefore cannot cross the blood-brain barrier to enter the central nervous system to treat neurological symptoms.
Similar(8)
Instead of the pills, he was to get infusions of the chemotherapy drug that has been the notoriously ineffective recourse in treating melanoma for 30 years.
Plasmin was first studied more than 50 years ago, and it was found to be either ineffective or inferior to plasminogen activators in treating thrombotic diseases [ 8].
As to the therapeutic values of corticosteroids in treating GBS, they were proved ineffective when administered alone [ 5].
The drug combination amoxicillin-clavulanate has literature support that it is effective in treating tuberculosis, whereas; amoxicillin alone is ineffective [ 38, 39].
New antimicrobials will eventually be rendered ineffective by the evolution of resistance, despite their initial success in treating infections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com