Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Gary Godsey, Battle's backup, started two games, but was ineffective in the second game and was shifted to tight end.
Similar(59)
He was especially ineffective in the first half.
Farnsworth was even more spectacularly ineffective in the fourth game of the division series between Atlanta and Houston in October.
Heilman was much more ineffective in the fourth; six of the seven Padres he faced got hits before he was removed.
At the break, Nowak used some replacement parts, inserting midfielder Benny Feilhaber and removing striker Jozy Altidore, who was ineffective in the first half.
Rusch, who was 2-0 with a 1.63 E.R.A. in his previous six starts, was ineffective in the first two months of the season, and the Mets are wondering which Rusch is the real Rusch.
When Florida's press was ineffective in the first half and the Gators went to a set-up offense instead of a transitional attack, Dupay seemed out of sync, standing still near the side of the court while the other four Florida players worked the ball around for a shot.
The implementation of the law remained largely ineffective in the first seven years.
This recommendation was based on the assumptions that cardiopulmonary resuscitation is ineffective in the third trimester because of aortocaval compression, and that fetal and perhaps maternal outcomes would be optimized by timely delivery.
He was ineffective in the third Test, and despite bowling what Geoffrey Dean in Wisden called a "superb opening spell", could not prevent South Africa building up a large total against an attack lacking two other main bowlers.
After his successful rookie season, he was largely ineffective in the first half of 1913 season; so much so that manager Johnny Evers was contemplating putting Lavender on waivers if he had not regained his form from the previous season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com