Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"industry information" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to facts and data related to specific industries, such as the automotive industry, oil industry, or financial industry. For example, "Our team is in the process of gathering industry information to help us make a more informed decision."
Exact(60)
GPs experienced a lack of time to self-inform and difficulties managing direct-to-consumer drug industry information.
Refugees from another troubled industry, information technology, also have been gravitating toward franchising.
The San Francisco peninsular is where the world's new dominant industry – information technology – is most concentrated.
The online I.T. community www.dice.com provides links to educational opportunities, jobs and industry information.
They also pore over industry information and filings with the Securities and Exchange Commission.
VerticalNet, based in Horsham, Pa., operates industry Web sites where companies can get industry information and exchange products.
According to Alphaliner, an industry information provider, seven smaller carriers shut down last year, including Contenemar of Spain.
"We believe that we have seen a market bottom and a rebound from that bottom," said Brad Case, the association's vice president of research and industry information.
A whole industry – information communication technology for development (ICT4D) – is attempting to leverage new technologies to, among other things, engage civil society.
John Wilson, an assistant vice president of ChoicePoint, an insurance industry information company in Alpharetta, Ga., said insurance credit scores had been around since 1993.
Chinese and Southeast Asian groups, for example, are leaders in copyright and trademark violations that the report says threaten the leading United States industry, information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com