Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
"It's inconceivable to me to be cavalier about the auto industry at the same time that they're worrying about saving these New York bankers".
I focused on the Comcast/NBCUniversal merger as a lens for the book because that gigantic deal touched on all parts of the telecommunications industry at the same time that it merely reflected how bad things had gotten.
"They're trying to put a fresh coat of paint on the check-cashing industry at the same time they're pushing hard in the Legislature to get the right to make loans at several times over the state usury cap".
The province's cities have struggled to pursue high-technology and heavy industry at the same time, producing dissonant slogans like that in nearby Huizhou, which promotes itself as "a digital and petrochemicals city".
Washington had intended to be "six months in a year an artist, the rest of the time a merchant on a small scale," but soon decided to pursue "many branches of industry" at the same time.
David Ward, route managing director for the south-east, has been given an OBE for services to the rail industry at the same time as there is a public outcry about passengers stranded on Boxing Day due to late-running engineering works.
Similar(42)
How can we put giant German industries at the same level with the little fisherman from Portugal?
She said, "It's a little harder to re-enter when you're trying to change industries at the same time.
There were a lot of burgeoning industries at the same time.
It will also provide water resources for farmland irrigation and local area industries at the same time.
It tried to achieve the destruction of several British industries at the same time, switching from bombing aircraft factories, to attacking supporting industries, import or distribution networks such as coastal ports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com