Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
An industrious worker, he soon climbed the ranks in the party and was elected president of Congress four times.
An industrious worker, he was spending longer hours at the office, often from 7 A.M. until eight or nine at night.
After a long day buzzing between flowers, even the most industrious worker bee could use a little help remembering which ones she wants to return to the next day.
Ms. Rueda has always been an industrious worker.
Similar(53)
"We have identified for the Census Bureau literally hundreds and hundreds of industrious workers from Central America," he pointed out.
For about 50 years after the second world war the combination of a fast-growing labour force and the rising productivity of its famously industrious workers created a growth miracle.
Japan is ageing faster than any country in historyFOR about 50 years after the second world war the combination of Japan's fast-growing labour force and the rising productivity of its famously industrious workers created a growth miracle.
In Ningbo, a coastal town in Zhejiang province, Bird's modern factory is full of industrious workers and high-tech machines, but Dai Maoyu, Bird's executive vice-president, looks tired.
Populated by industrious workers and fit, healthy farmers, by Ashkenazic pioneers laboring beside their Sephardic co-religionists, the Land of Milk and Honey has been reclaimed by the presence of Jewish dairies and beekeepers.
Vishwash Nagar's streets are clogged with bicycle rickshaws, pushcarts and scooters, but its normally industrious workers were idle Wednesday, standing in angry clumps in the streets under the smog that obscured all hints of blue sky.
He described Vietnamese people as industrious workers who focused on developing farmland rather than building monuments and palaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com