Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "industrious students" is correct and usable in written English.
It can be used to describe students who are hardworking and diligent in their studies or tasks. Example: "The industrious students in our class consistently achieve high grades and demonstrate a strong work ethic."
Exact(6)
For starters, the trays were given to the Reusable Materials Depot, and industrious students have turned them into art projects.
We competed so keenly that when the school stopped ranking us some industrious students set up a table in the cafeteria where classmates could report their grades.
A few years earlier, David Brooks had published a much read article in The Atlantic, heralding what he referred to as a generation of "Organization Kids": "incredibly industrious" students who were "streamlined for ascent".
WHO Industrious students who pack their schedules with years of high school English, history, math, sciences and foreign language may be able to move on without taking that required gym course.
Authors, politicians, and educators espouse the importance of American youth studying hard, in part to compete with industrious students around the world.
But, it will require several decades and lots of industrious students to decide whether this is science fiction or facts about actin.
Similar(53)
If so, would I then have been a more industrious student?
And if I had been a more industrious student, could I have developed more of a passion for reading and for learning?
Always the industrious student, she had immersed herself in the arcana of health care for nine months; she knew her subject cold.
Friends described Mr. Markoff as an industrious student who had always excelled, but who also had a weakness for gambling and hanging out in bars.
He was not an industrious student, and was more invested in acquiring a sentimental education at a local café, Bar di Gigino, where his fellow-patrons included a neighborhood prostitute and a university professor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com