Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In the pharmaceutical industry, vast sums are expended coming up with clever medicines, but most ideas fail along the journey.
But love it or hate it — and there are compelling arguments on both sides — resistance is futile; adopting DCP will save the industry vast sums at a time when its business model is collapsing.
This investment will ultimately save the airline industry vast amounts now lost to delays and excess fuel consumption, but like so many other important projects, it is being eroded in the blind ideological rush to cut everything.
Garments represent 80 percent of the country's manufacturing exports, giving the industry vast economic power, while factory owners also finance campaigns during national elections, giving them broad political influence.
In familiar modes of risk assessment, such as that performed in the insurance industry, vast amounts of appropriate data are available to precisely bound risks.
The only way to "win the peace", it was believed by the leaders of both the Labour and Conservative parties, was to plan and control industry, vast swathes of which were owned by the state.
These diehards still have their privileged tax position in Tunisia & their industries & vast landholding investments are perfectly protected in the new acord, but they have just declared wildly, through their local official organization, that Prance is abandoning them and colonial Tunisia the way she abandoned Canada two centuries ago.
The US culture industries are vast and prosperous.
The potential in the arts and the creative industries is vast.
Some industries recruit vast numbers of interns compared with the number of entry-level vacancies.
Steroid scandals have touched the sports and entertainment industries, exposing vast distribution networks for the illicit bodybuilding drugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com