Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Developed in the late 1950s in sparsely populated Persian Gulf states that needed workers for their oil and gas industries, the system has expanded to the point where there are nearly five foreign workers for each Qatari citizen.
Originally intended to strengthen England's economy by making it self-sufficient and promoting new industries, the system gradually became seen as a way to raise money (through charging patent-holders) without having to incur the public unpopularity of a tax.
Similar(58)
Sustained by the financial and lobbying clout of the bail-bond industry, the system long seemed nearly impervious to reform.
Mr. Bessen said that besides girding the pharmaceutical industry, the system did seem to work reasonably well for small companies and individual inventors.
Surcharges Fuel Industry The system that beckoned Mr. Frljuckic runs on the ever-accruing stream of money from the surcharges first widely permitted in 1996.
By gradually introducing industries into the system, starting with the most polluting ones, people can get used to the system and any kinks can be worked out.
"I call it a war-drobe," says Green. "Because we're waging war against the industry, against the system".
But overall, people who work in the industry said, the system used for concrete construction in New York City was safe and efficient.
A Growth Industry When the system was created, the large halfway houses were intended to help low-level offenders toward the end of their sentences.
The industry adopted the system in 2007 in the red snapper fisheries of the Gulf of Mexico, where fish populations nearly collapsed in the 1990s.
First, using globally available Landsat data and nationally available industry monitoring, the system considers all mills and likely harvest sites instead of just a sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com