Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
And plugging into these global networks avoids having to develop entire industries from scratch.
Whatever one thinks of the authoritarian state-capitalism model, its success in building industries from scratch cannot be denied — and I'm not just talking about low-value-added activities, such as manufacturing clothing and assembling electronic devices.
Even though China is part of the WTO and thus constrained by its rules, it has nevertheless developed several industries from scratch using the widest margin of political discretion that WTO flexibilities allow and often ignoring international community admonitions to behave according to international expectations (He 2015).
Then everyone started complaining that the analogy didn't quite hold, since America's robber barons actually built entire industries from scratch, whereas Russia's robber barons merely stole already-built industries and stripped them bare.
Similar(56)
He's never created an industry from scratch before.
Few people can claim to have created an entire industry from scratch.
IF YOU were to create the car industry from scratch today, you just might build your vehicles out of aluminium.
Long predominantly agricultural, Bavaria has had the advantage of being able to build its industry from scratch.
For a place that built a technology industry from scratch in two decades, the lack of fresh ideas about Taiwan's future is striking.
"When cable television was invented, the 30-second spot already existed, and we are talking about developing a whole industry from scratch," Mr. Moore said.
But, when you consider that these reforms happened in a country with a shaky government, recovering from tremendous civil strife, and building a garment industry from scratch, their success suggests that change is possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com