Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
For a decade she had been envisioning their empty nest as an urban loft, an industrial backdrop for her growing art collection.
The look is urbane, with an industrial backdrop and voluminous skirts for both men and women, later replaced by corsets and briefs.
Against the industrial backdrop, then, it is a surprise to find lavender (which Wabbit has paired with a violet ganache in macarons), wild roses and wild plum trees.
Voted Europe's best park in 2008, it provides a much-needed breathing space away from the industrial backdrop of Scotland's biggest city.
They said: We have reduced our forecasts for Spectris, ahead of its third quarter trading statement next week, to reflect the weakening industrial backdrop.
He also used the power station as an industrial backdrop to some of his images.
Similar(50)
Donovan's locations – pedestrian subways, industrial backdrops, East End streets – are fascinating in their own right.
All of them are strikingly photographed on tailors' dummies against stark industrial backdrops.
Then we awaken in the world of Eraserhead, the concrete walls and belching industrial backdrops of Taft, California, echoing the geometric framings of David Lynch's stateless nightmare.
The sun setting across one of English football's great industrial backdrops, "Chariots of Fire" playing across the public address system and Craig Bellamy putting a brave face on "God save the Queen".
Having spent spent much of his day trying to out-grit various industrial backdrops, Gordon was this time placed in front of a computer-generated picture of gently undulating corn, which was probably meant to suggest pastoral peace, but to the wandering mind was all a bit Children of the Corn, only without the psychotic kids (unless you count Labour's glassy-eyed youth activists).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com