Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Premier League is a business undergoing exponential growth purely because of its ability to induce joy in the spectator and yet, paradoxically, the lopsided wealth it creates in English football may be encouraging boardrooms to sacrifice this pursuit in favour of pragmatism.
Using a between subject design we experimentally tested the difference in food intake following a mood induction designed to induce joy or sadness (the joy vs. sad mood condition).
Similar(56)
But in 2012 there were more of these games than ever, and they were more consistently excellent — more involving, more entertaining, more capable of inducing joy and wonder and awe — than the output of the industry's major studios.
But, when the carol singers come calling, whether the emotion they induce is joy or pain, you may rest assured that science is trying to work out why.
The unposed or social smile, however, is involuntary and is induced by joy or mirth.
The Africa Express came to the Boro touting its trance-inducing, joy-inducing wares: rattling the replanted ayresome gates of Middlesbrough FC with drumsticks, shaking the bookshelves of the centenary-celebrating central library, before taking to the town hall for an evening of kaleido-cultural wonder.
(Burke) ★ Yvonne Meier (Friday) Ms. Meier's brand of absurdity, while very particular, is also multipurpose: it can bewilder, amuse, inspire, startle, induce anxiety, instigate joy.
(Anderson) ★ Yvonne Meier (Friday through Sunday, and Tuesday through Thursday, through Dec. 23) Ms. Meier's brand of absurdity, while particular, is also multipurpose: it can bewilder, amuse, inspire, startle, induce anxiety, instigate joy.
The belt also induced curiosity and joy of use (412), the latter findings support the results of the belt evaluation (see above).
Finally, security sales should induce less nausea and more joy.
One thing that isn't a joy is how the V-6 can induce torque steer on rougher roads or on slippery surfaces like wet pavement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com