Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But while both of those incentives were applauded by lawmakers who said that the bill should quickly induce consumer spending, some economists said they were short-sighted and lacked the forward-thinking approach Mr. Obama has demanded.
We find a continuing trend towards increasing numbers and types of features offered, suggesting that large companies are placing greater importance on customer orientation to their websites in an effort to create positive impressions about their companies and to induce consumer acceptance of their e-commerce technology.
You need top-line corporate growth to create jobs which will induce consumer spending.
This puts the Windows world into an interesting place: If the rapidly approaching Windows 9 can induce consumer excitement of any sort, it could help get regular folks off of Windows XP and onto a far more secure operating system.
Similar(56)
It hoped to induce consumers to eat reheated meals any time of the day.
He said companies used advertising to induce consumers to buy things they had never dreamed they needed.
Nike's purpose was simply "to induce consumers to buy its products" and the communications were no more than commercial speech, Mr. Kasky's brief asserts.
But the beverage industry is especially tough on new brands; even Coke and Pepsi have stumbled over the years while trying to induce consumers to try something new.
Lawmakers are calling for a tax of as much as 25 pence on disposable cups, hoping to induce consumers to switch to reusables, as they did with plastic bags.
That is, by raising the price of gasoline, a tax would induce consumers to take into account the harm they cause after making their purchases.
A global pharmaceutical company is using the technique to learn what trends or occurrences in the field of heart disease might induce consumers to take preventive actions such as changing their diets and starting medication when problems are first identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com