Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Indoor balancing activities by standing on one leg on a pillow or small balance trampoline can work too but aren't as much fun.
Similar(59)
The Indoor Climate segment engages in the designing, manufacturing and marketing of indoor climate control systems, principally balancing valves, control valves for large commercial buildings, thermostatic radiator valves for residential buildings and water conditioning equipment.
As parents we learn to balance indoor time with time in nature.
Finally, the PLUS method that integrates classical indicators and this new one has been proved as the best combination to build a consistent and reliable load balancing mechanisms in indoor heterogeneous femtocell environments.
The paper "Load balancing mechanisms for indoor temporarily overloaded heterogeneous networks" by Aguilar-Garcia et al. [5] investigates the problem of temporal or spatial fluctuations of traffic in heterogeneous networks that may result to overload situations.
That means, a combination of the two indicators (cell load and number of active users) is mandatory to ensure an efficient mobility load balancing procedure in indoor heterogeneous femtocell networks.
Professional photographers have been balancing flash and ambient indoor light for a long time.
Section 3 formulates the mobility load balancing use case at indoor scenarios.
With no indoor plumbing, many residents trek to public bathrooms each morning, delicately balancing full plastic buckets that served as overnight chamber pots.
Load balancing mechanisms have been also widely studied in the literature at outdoor and indoor scenarios [11-14] [11-14]
In this paper, novel and low-complexity load balancing methods based on fuzzy logic controllers have been proposed and analyzed for temporary congested indoor heterogeneous femtocell scenarios.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com