Exact(8)
The last time we saw them we told them we had had enough of them trying to indoctrinate us".
"They entertain us, but indoctrinate us at the same time," said Mr. Abbasi, who drew applause from Iran's minister of culture and Islamic guidance, Mohammad Hosseini.
Musicians: when they're not trying to indoctrinate us with their weird streaming cult, they're inciting violence among our children or provoking the premature sexualisation of teens.
He didn't come to indoctrinate us.
He would try to indoctrinate us, but we didn't care and wouldn't take him seriously," he added.
Our education system fails to teach us about politics properly, so it's very easy for far-left or far-right organizations to indoctrinate us".
Similar(52)
He calls this "invisible autopropaganda, indoctrinating us with our own ideas".In this section Jungle formula Noisy and eternal Invisible sieve A Pirandellian thriller ReprintsIt all sounds scary.
In his recent New York Times bestseller of the same name, Pariser warns that "left to their own devices, personalisation filters serve up a kind of invisible autopropaganda, indoctrinating us with our own ideas, amplifying our desire for things that are familiar, and leaving us oblivious to the dangers lurking in the dark territory of the unknown".
The self-esteem movement indoctrinated us with the idea that complimenting kids -- essentially, telling them how great or "special" they are -- would strengthen their self-esteem.
Demanding that cinema be morally responsible or socially redeeming is asking art to continually affirm the status quo by indoctrinating us on how to live, discrediting the viewer's own intellect and free will.
Between sounding off about the Vatican and the fact that the establishment has indoctrinated us to believe all sorts of things, including that the Earth is a sphere, a third speaker suggested that cancer is caused by negative emotions and argued that dinosaurs didn't exist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com