Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "individuals lives" is not correct in written English; it should be "individuals' lives" to indicate possession.
You can use it when discussing the lives of multiple individuals, emphasizing their personal experiences or circumstances. Example: "The changes in policy have significantly impacted individuals' lives across the community."
Exact(60)
It is also among the most important sources of identity and purpose in individuals' lives.
To intervene in individuals' lives takes confidence, which she has in abundance.
I wanted to convey what this condition feels and looks and sounds like, in individuals' lives, voices, nervous systems.
This affects not only these individuals' lives but also those of their families, children, communities and society.
Data integration provides a new and more holistic lens through which to view and improve individuals' lives.
Sentencing the trio, Judge Melbourne Inman QC said: "Professional football and sport play an important part in national life and individuals' lives in this country.
On one hand, he observes that the digital revolution threatens to accelerate the already diminishing role that churches and neighborhood organizations play in individuals' lives.
To push welfare applicants to self-reliance, he added, "we need to create, if you will, a personal crisis in individuals' lives".
Telephone records, emails, oceans of detail about individuals' lives - the government wanted access to all of it to hunt down terrorists before they struck.
He argued that intelligence agencies now had access to enormous stores of information that could be crosschecked with other data to build up a profile of individuals' lives.
Perception is the window through which we understand all information about our environment, and therefore deficits in perception due to disease, injury, stroke or aging can have significant negative impacts on individuals' lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com