Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
Now, with so many competitors and subsequent safety concerns, racers start individually, separated by 12-second intervals.
These bits can be individually separated and probed for short stretches of repetitive DNA called microsatellites.Each red cedar has a slightly different pattern of microsatellites.
The method thus provides a route to the formation of individually separated OLC nanoparticles.
Harvested plants were individually separated into their different parts, cut into pieces, homogenized and milled to uniform consistency.
After removal of the residual layer (step 2), individually separated TA nanolines of ZnO were produced (Figure 2b).
During wet etching, the residual layer was removed and ordered arrays of individually separated ZnO nanolines were formed (Figure 1e).
Similar(28)
The paint layers were separated from the limestone support and the rendering layers to which they are applied, but it was not possible to individually separate the paint/coating layers themselves as they were too thin to allow viable samples to be taken.
MCCP combines multiple "classifier" experiments, which individually separate two protein groups incompletely, into a powerful super-ranking using a random forest (RF; Breiman, 2001) machine learning algorithm.
Immediately after eggs were collected, we isolated 800 individual embryos from each of the four populations (Gosner stage 5; Gosner 1960) by individually separating an equal number of embryos from each of the egg masses while keeping the jelly coat of each individual embryo intact.
The misspelling feels like a Freudian slip: "discrete" means "individually separate and distinct," which is exactly how these couples seem to view bisexuality -- as a dirty secret entirely removed from the rest of their lives.
Recording is done on a recording stage, with individual musicians or groups of instruments miked individually and separated from one another, sometimes by acoustical partitions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com