Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(11)
The gldA from MG1 and MG12 was knocked out individually in the same way to construct the gldA mutant strain MG13 and the double-knockout strain MG14.
For a better characterization of the activated and/or cured PU coatings, pure polyisocyanate resins and co-reactant s involved in the preparation of the corresponding systems were analyzed individually in the same experimental conditions.
All participants were required to remain awake during the test day, and all of the tests were given individually in the same experimental setting.
Following acquisition of lever-pressing and throughout the rest of the study, the rats were housed individually in the same type of cages.
Ten classical acupuncture points were selected individually in the same segments as the location of PGP after diagnostic palpation to identify sensitive spots (Table 1).
Mated females were subsequently kept individually in the same vials they were raised in and continued with the same feeding regime.
Similar(49)
Four other long-tailed macaques were individually housed in the same room in cages of 125×80×80 cm.
The shift only affects the property of each node individually and in the same way for all of them.
As a final proof, seven ACS-containing inserts and eight ACS-less inserts were individually cloned in the same URA3 plasmid used for library building.
Performing the BAPS analysis on alignments of the chromosome and VP collectively or individually resulted in the same pattern of clustering, reflecting that the VP phylogeny precisely mirrors that of the chromosome, indicating co-evolution.
The Y253 and E255V mutations are well known P-loop mutations causing resistance to imatinib and nilotinib while sensitive to dasatinib when either found individually or in the same molecule [ 5].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com