Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
AAPM recommended database structure provided a very good reference for establishing individualized database for individual institution.
Similar(59)
Search terms were individualized for each database.
While existing databases may allow individualized searching by expression, keyword, or sequence criteria, it is the unification of these fields that makes angaGEDUCI a unique facilitator of experimental design.
From a sample of 43,654 infants from the AUDIPOG database, two statistical models gave individualized limits of birth weight and birth length below which, after adjustment for its individual growth potential, a newborn must be considered as FGR in weight and/or in length.
ScholarshipAssist maintains an extensive database of available scholarships and offers each client individualized consulting.
The high-resolution individualized chicken CNV map based on extensive genetic diversity not only enriches the current genetic variation database but also encourages the future development of assays for accurately genotyping CNVs, enabling systematic exploration about CNV association studies similar to SNPs.
Tagged image databases will allow advertisers to go much further on the internet, creating an individualized image by automatically morph an image of you with another image.
We hypothesized that a memorialized database could be used in conjunction with error analysis and management evaluation at Morbidity & Mortality conference to generate individualized report cards for Attending Surgeon and System performance.
3 Moreover, the cohort may serve as a platform and project database for randomized clinical intervention trials, such as investigating effects of physical training, testing new antidiabetic drugs, or testing individualized pharmacological treatment.
It is individualized.
"Education should be individualized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com