Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "individual training plan" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a personalized plan designed for a specific individual to achieve their training goals. Example: The company offers employees an opportunity to create their own individual training plans, tailored to their career aspirations and development needs.
Exact(1)
Based on the results from the e-assessment, an individual training plan was created.
Similar(59)
Various aspects must be considered in the individual training plans for each resident: the rotation scheme according to the way the department is organized, plans for recovering missed material or reinforcing weak points, optional rotations, increasing degrees of responsibility as skills are acquired during training, and accommodating special needs of handicapped persons.
Therapy can turn out to be protracted and thus delay individual training plans and competition.
Social workers consult the children's family members in order to develop an individual education and skills training plan.
The material consisted of technical designs of individual training works, as well as plans, longitudinal profiles and cross-sections of trained channel reaches.
He provides a diet and training plan, coaches them through the mandatory poses, and helps choreograph individual routines.
Training in professional skills is now an expected component of the training plan for National Research Service Awards NRSSAs) from the NIH (i.e., training grants and individual fellowships).
The system provides you with personalised training plans, exercises and advice derived from your own DNA, giving you a faster and more measurable way of achieving your individual training goals".
1. Download a training plan.
That stands for advanced individual training.
Get a half-marathon training plan here. .
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com