Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Team GB gold hopes centre on Chris Froome in the men's individual road cycling time trial: that's at 10am.
"Namely, the men's individual road race, where he finished 13th, and the men's individual time trial, where he finished 3rd and was awarded with a bronze medal and a certificate".
The International Olympic Committee on Wednesday night sent a letter to Armstrong, asking him to return the bronze medal he won in the men's individual road cycling time trial.
The control of pass-by noise from individual road vehicles is therefore of obvious importance.
The incidence of the system upon individual road users should be accepted as fair.
This factor is equivalent to a HSM CMF for an individual road section given its features, speeds and potential conflicts.
Similar(33)
The idea came to him after his successful BBC series, The Secret History of Our Streets, a series of films that explored the details of history by piecing together events on individual roads in London.
Kim Ashton, who won individual road-race gold, time-trial silver and town-criterium bronze in 2011, is selected along with fellow female rider Jo Le Cocq.
The responsibility for road safety was assigned to both individual road-users and the government, with the former bearing the responsibility for safe traffic behaviour, and the latter for infrastructure provision and enforcement of regulations.
Furthermore when the data were analysed according to individual road-types (i.e., motorway, urban and inter-urban), there was also no difference in the numbers of glances made in the control and experimental conditions.
The problem of congestion prediction is translated into traffic amount (i.e. the number of vehicles on the individual roads) prediction, as the latter is a straightforward indicator of the former.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com