Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(17)
The general strategy presented herein can potentially be utilized for the preparation of polymeric vehicles that are capable of delivering multiple therapeutics under controlled individual release kinetics.
As may be seen, simultaneous release results in lower power consumption compared to individual release.
But the original compensation deals included an "individual release" clause ensuring there could be no future court action to alter the payments.
While these studies qualitatively interpret the fluid rock interactions responsible for the observed changes in physicochemical water properties and ion release, the differentiation and quantification of the individual release mechanisms, such as mineral dissolution and desorption, remain difficult.
In large new product development organisations, the perspective has to be extended from individual release projects of most agile methods to longer-term product evolution and portfolio management and, when needed, to software product line (SPL) development [8, 14].
For me, it's less about an individual release and more about the fantasy.
Similar(43)
Individual releases under Blanket Purchase Orders are not entered online in Oracle Financials.
This report is a summary of a number of individual releases.
The proposed devices can be further miniaturized and used for the delivery of multiple therapeutic agents at the individual releasing schedules.
Specialty film, by definition, is a sharply different business from mainstream cinema — the best evidence being the amount of money gambled on individual releases.
As for the constellation of Buena Vista Social Club records, starting with the album of that name and spreading out to individual releases by the musicians and singers in the band, there have been several different strategies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com