Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
In ordinary language, "individual" refers to an organism or a person, but Gould is using it in the sense of a particular entity rather than a class of entities.
"Individual" refers to the results of IP (7) and "Simultaneous" refers to results of MIP (11).
A multilevel model was estimated by including a group-level predictor (here, refers to stations) and individual (refers to measurement at the same location).
"Individual" refers to the results of IP (7) and "Simultaneous" refers to the results of MIP (13) or MIP (14) with α = 1.
If an individual refers a patient for a radiological test or procedure, this carries with it a duty to ensure that he or she reads the written report which is generated unless he or she has clearly delegated this task to someone else appropriate.
The generic name Balaur (three syllables, stressed on the second /a/) is from the Romanian word for a dragon of Romanian folklore, while the specific epithet bondoc (pronounced like "boned oak", meaning "a squat, chubby individual") refers to the small, robust shape of the animal.
Similar(53)
They said: "Macfarlanes has valid and exceptional legal reasons for agreeing to meet the individual referred to by the Guardian.
For how can an individual refer to a joint activity without the jointness, i.e., the 'we,' already being in place?
Specimens are submitted for analysis at the discretion of individual referring laboratories, usually when the diagnosis of MTBC is uncertain or when rifampin resistance is suspected.
On the other hand, "neither individual nor trans-individual" refers to a person who cannot be pinned down or delimited by linguistic means.
Hereon, 'untreated' individuals refers not only to individuals whose treatment was not efficacious but also to those who did not receive treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com