Your English writing platform
Discover LudwigExact(50)
Additionally, a large number of days with at least one recorded temperature exceeding the reference temperatures and a large number of individual recordings exceeding the reference temperatures were recorded in both states.
Our setup allowed combining a species-relevant context with recording techniques that ensured longer-term individual recordings of freely behaving birds with infrequent bird handling.
A grand average record was made for each intensity but measurements of all individual recordings were also made (see below).
Example spectrograms (x-axis: time [ms], y-axis: frequency [kHz]) of synchronous recordings with (A ) group recording from external microphone without individual information and (B – D ) individual recordings from three (out of eight) on-bird microphones.
Surely, you can make good music by patching together the tracks of individual recordings.
That nearly all of the individual recordings were taken from live performances enhances the spontaneity of the results.
Similar(10)
We will make comparisons between actual sound field ambisonic recording and playback with individual dry recordings convolved with our developed impulse response technique.
A recording of one pass of a given species definitely represents one individual; ten recordings could represent ten individuals, one individual passing the detector ten times, or some intermediate number of bats.
This process resulted in video clips of 48 dives in total, taken from 17 individual video recordings.
The chosen vignettes were then multimodally transcribed, drawing on both videos as well as individual audio recordings, and these together were then used for in-depth analysis.
Subsequently, individual EEG recordings were scanned for additional artifacts on the basis of visual inspection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com