Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "individual profiles of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to distinct sets of information or characteristics pertaining to specific individuals, often in contexts like research, marketing, or data analysis. Example: "The study focused on the individual profiles of participants to understand their unique behaviors and preferences."
Exact(32)
We assigned students individual profiles of 19th-century immigrants, which students used to answer questions about housing and work conditions.
The compassionate and nonpolitical individual profiles of the victims you published ("Portraits of Grief") helped draw my Minnesota family to the site to remember those killed at their workplaces, and to honor the valor of those who sacrificed their lives to save others.
"But we'll never sell individual profiles of people," Brian stresses.
Individual profiles of donors appear on the site, although there is still an option to remain anonymous.
Thus, in order to compare individual profiles of different customers we need to provide them a collective perspective.
The results of analysis confirmed that the individual profiles of MVOCs emitted by each mould were different (Fig. 1).
Similar(28)
Instead of writing individual profiles on each of these, I've created a quick chart that give a basic overview of the features.
The authors begin with an individual profile of each player.
Personalized Medicine aims to evaluate the individual profile of the subject and according to it to proceed to a specific therapeutic strategy.
And I realized that each of these stocks has its own individual profile of value, its own criteria for high and low dividend yield.
To estimate the prevalence of depression in a population-based sample of older adults, and to identify the individual profile of people who received depression treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com