Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Sera from each positive pool were then individually tested with the same approach in order to identify each individual positive serum sample.
I am mainly working on DataGiving.com, a platform that aggregates web data in a highly impactful and personally meaningful way and in turn mobilizes individual positive action.
As for the psychological test, before each training session, the subject will complete the 24-item PANAS test which assesses individual positive and negative affects [2].
If coverage is above the awareness threshold but the majority of stories are negative, a company will not benefit from individual positive stories, and bad news will reinforce its negative reputation.
When coverage is above the awareness threshold and is positive overall, the company's reputation benefits from individual positive stories and is less susceptible to being damaged when negative stories appear.
An important generalization of the problem is to consider the case that an individual positive item cannot make a test positive, but a combination of them (referred as positive subsets) can do.
This can spell disaster for companies who rely on a reputation founded on individual, positive customer experiences.
In fact, a modest number of unexpected individual positive predictions were made.
The individual positive thermal anomalies distinct at shallower depths form a realm of higher temperatures at this level (up to 210 °C) in the south of Munich.
The Attitude construct represents an adopter's individual positive or negative behavior toward an innovation and is considered to be independent from the othervariables [22, 26, 43].
The explanation is additive in the sense that the overall phenomenon is explained by summing the individual positive contributions of each object.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com