Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The group fails to explain how two men or women marrying weakens individual marriages and contributes to divorce.
Thematically, his work concerned dissolutions large and small: the rupture of societies, families and individual marriages; the loss of life, love, companionship and sanity.
But no matter how it looks in our individual marriages, we can, just as John did for his wife Margaret, help our spouse more richly experience life.
Similar(57)
Sometimes he meets the individual marriage partners and allocates brides and grooms himself.
Rather than seeing each individual marriage as a cog in a tyrannical industrial machine that manufactures large-scale social docility, we might re-reread Marx to come up with an alternative understanding of how the language of work might relate to the language of love.
Of course, I am not judging anyone for their divorces; no one can know the inside of a relationship except the couple who is in it, making it erroneous to draw conclusions on any individual marriage.
Other state governments have toyed with the idea that individual marriage officials should be able to "opt out" of performing gay weddings because of the religious beliefs of the official.
Maturation in an individual, marriage or class oft is accompanied by a little chaos.
Indeed, as a voluntary relationship between two individuals, marriage comes with higher expectations of fairness, fidelity and intimacy than ever.
I feel that the Pleaser Syndrome that exists in both men and women destroys individual happiness, marriages and families.
The generally accepted convention concerning marriage suggests that marriage has a best age period, and the probability of an individual's marriage (except for those who do not want to marry) may be reduced if he or she misses their best age period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com