Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It has been concluded that, the water from the study area is good for drinking and irrigation use, apart few samples which are exceeding the limits due to anthropogenic activities and those samples were indisposed for irrigation.
Fig. 6 Cartoon depicting three different scenarios, Scenario 1: Trying to search for some work/data 6 months later, Scenario 2: What would happen if your lab was set on fire and you lost everything in there, Scenario 3: If you were indisposed for a while how would your supervisor/research group access your work.
USA 1: *Is indisposed for comment, as he couldn't be pried away from the bowl of chili.* USA 2: "I have been poor/pathetic enough to have bought this.
If you can't make work because you're ill or indisposed for a good reason, alert your workplace as early as you can.
Similar(56)
What good are jobs, EPA officials can ask, if the climate becomes so inhospitable that people are too ill or otherwise indisposed to report for work.
Ramelli himself described the bookwheel as a "beautiful and ingenious machine, very useful and convenient for anybody who takes pleasure in study, especially for those who are indisposed and tormented by gout".
As Gualtiero, Francisco Almanza, a young tenor, was a late substitute for Bruce Fowler, who was indisposed.
The functionality is potentially handy for those instances when your hands are otherwise indisposed.
Ramelli's Book Wheel: The first workstation for scholars, this 16th-century machine was for "anyone who takes pleasure in study, especially those indisposed by gout".
The trouble with those expedients is that some of us are indisposed to have a drink at five-thirty when dinner is scheduled for six and the lecture for eight.
When Ken Squier, the announcer, called Economaki in for a comment about a recently completed pit stop, Economaki was indisposed in a Porta-Potty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com