Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
With support like this and the introduction of a permanent energy community unit at the Department of Energy & Climate Change, the CEC is proving indispensible in the push for a clean, affordable and secure energy future.
GENERAL ELECTRIC was the pioneer of many of the gadgets that would now be seen as indispensible in the modern home, but once were luxuries: the lightbulb, the washing-machine and the toaster, to name three.
According to the fixed point constraint, RCM is indispensible in the surgery.
EUS-guided FNA (EUS-FNA) or trucut biopsy (TCB) is indispensible in the diagnosis of mediastinal malignancies.
However, they are not truly restriction enzyme independent because DpnI digestion as positive selection for recombinant vector is indispensible in the reported PCRRC strategy.
Phospholipids in cell membranes, actin and myosin in muscle cells, or collagen and hydroxyapatite in bones are chemical structures that are indispensible in the biology of a vertebrate and exist in all vertebrates.
Similar(54)
In addition, the use of geographic information systems (GIS) has been indispensible in expanding the scope of cartographic subjects.
A finite element model with a well developed material model is indispensible in understanding the various nuances of projectile armor interaction and finding effective ways of developing lightweight solutions.
Thus, an effective method to predict the AIT of flammable materials is indispensible in this regard.
Thackeray also gave the English language an indispensible term in The Book of Snobs.
He was the indispensible reporter in the revelation of the abuse of power and illegal phone hacking perpetrated by News of the World and the Sun, the London newspapers owned by Rupert Murdoch's News Corp.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com