Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Version control systems (VCS) have become indispensable software development tools.
They thus function as indispensable software for cultivating personhood.
Similar(58)
Verifying the security posture as a system evolves is indispensable for building deployable software systems.
PSA (probabilistic safety assessment) software, the indispensable tool in nuclear safety assessment, has been widely used.
Component brokerage platforms provide the support for these early phases of component assembly, and they are indispensable for strengthening the software component market.
For designing new and better electron and ion beam columns for use at the cutting edge of these technologies, accurate and sophisticated simulation software is indispensable, and the development and improvement of such software has been one of our company's main objectives for many years.
And to the computers for which it stands: One notion, under Jobs, indispensable, for hardware and software for all".
The company says the new funding will go toward additional product development, with the goal of making "PR software as indispensable to the CMO as CRM or marketing automation software".
The use of single diode PV/PVT models in simulation software becomes indispensable to analyze its performances where several climatic conditions such as environmental temperature and solar radiation variations should be considered.
Another element that muddies the water is that the Leica comes with Adobe's indispensable Lightroom 5 image-editing software, which lists for $140 (or as an $80 upgrade from an older version).
Now with more data available through smartphones, emergent logistics platforms like Uber and eventually Internet-connected and self-driving cars, it's inevitable that software will become indispensable in managing and making mass transit more efficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com