Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Moments of intersubjectivity – the sharing of lived experience – are considered indispensable both for the therapeutic relationship and for the child's development [ 18].
The ability to directly visualize structures of living organisms deep inside the body has proven indispensable both for prognosis and diagnosis.
The collection of samples for screening, the usefulness and cost/benefit ratio of which remain open to debate [ 11, 22], is indispensable both for the identification of colonised/infected patients and carriers and for the prevention of secondary infections in carriers [ 25].
Economic solidarity is indispensable both for fostering tolerance and for achieving inclusion.
The follow-up and evaluation of the level of sedation has been considered indispensable, both for obtaining the desirable clinical objectives and, also, to avoid clinical complications.
Similar(55)
"Death and Dying" became an indispensable manual, both for professionals and family members.
Germany and its north European allies have said the IMF's presence is indispensable both to win parliamentary backing for aid for any euro zone partner, and to keep the European institutions honest.
Galifianakis's beard has since become indispensable, both as source material for his jokes — "When you look like I do, it's hard to get a table for one at Chuck E. Cheese" — and as a symbol of sorts to his burgeoning fan base of young hipsters, many of whom are defiantly furry themselves.
Now, nuclear energy has come to be indispensable for both industry and for our daily lives.
And to believe that the licence fee is indispensable for both the BBC and public service programming is to mistake a totem pole for a tent pole.
There have been errors of judgment and waste in the public sector as well as private, and transparency and accountability are indispensable for both economic and political reasons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com