Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Maybe it's indiscreet to talk about discretion".
Employees can be indiscreet when talking around temps, too.
There are also inquiries into everything from the origin of the cosmos to the Gnostic heresy to the social life of ants, as well as a bit of discreet adultery and a lot of indiscreet God-talk.
Mr. Clinton was discussing his personal behavior, however indiscreet; Mr. Bush was talking about the security of the nation.
Which one to use, which one to say something indiscreet on, which one to talk to a too close friend, all of them giving away her location available at any moment, not only to NSA or GCHQ in Britain, to other Governments (e.g., the Kremlin), but even to a terrorist?
In an interview afterward, a more demure Mr. Newman declined to specify what indiscreet act he was trying to talk another (undoubtedly female) character into during that scene.
The conjunction of Brazile's indiscreet book and those victories suggests that talking bluntly about the Party's mistakes might not be a hindrance.
I don't know whether the string of encounters that led from a fishing rod to my spectacle frames included an eavesdropper excited and indiscreet enough to blurt out, "I know somebody you ought to talk to!" But I do know that this is the kind of thing that happens in a society where people commonly believe the business of the whole world is their business.
Even presumably well-intentioned art-worldlings seem incapable of talking about it without condescension, as if it were some indiscreet adolescent episode best forgotten.
Talking about your finances, even among friends and family, is considered indiscreet, tactless, vulgar and vaguely American.
Meanwhile, Burgess had been reported to MI5 for "irresponsible and indiscreet behavior" — and had been pressured to resign from his post after numerous incidents of "loose talk".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com