Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Preparation is a fundamental way of making sure you will understand what people directly and indirectly tell you.
Experimental measurements in the absence of the deuterated water indirectly tell us how important is the content of D2O for the magnitude of physical constants.
Here, the narrator uses the sounds in the basement to help give a sense of what it was like to actually be there, and to indirectly tell the reader what was commonly done there.
Similar(57)
Unfortunately, Jesus talks indirectly, telling somewhat meandering and hard-to-understand stories.
Of his reticence, he spoke to me frankly yet indirectly, telling me that he made only one autobiographical film ("L'Amour Fou").
When Spanish bishops last month issued a communiqué indirectly telling Catholic voters to support the PP, Rajoy was careful not to align himself too closely with the church, fearing it might scare off large parts of Spain's increasingly secular electorate.
It can be indirectly told that the particles size seems to be more uniform, which is consistent with the above TEM characterizations.
Whether grown up bullies like Dan Cathy and Melissa Reeves realize it or not, they are directly or indirectly telling these vulnerable kids that there is something wrong with them, or they are somehow less than.
A blouse slipped off a shoulder here, a drunken man's head nestled in a woman's lap there — the taboo encounter has found a way to be indirectly told.
Governor Christie is pretty clear about his opinion on same-sex marriage and, by expressing this, he is indirectly telling our youth that he does not truly support or accept them as they are, and there is something wrong with them.
However, this can often be read from the (clearly and precisely) formulated objectives, as theformulation of these often (directly or indirectly) tells, if the researcher should interact with clinical practice or not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com