Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In degraded, everyday and suburban landscapes, landscape's quality is also deep important because indirectly determines where activities may be located, for example using selected viewsheds to discard impacting activities.
Thereby, the arbitrator indirectly determines the power allocation.
Even in generally free or open social settings, though, at the level of urban planning architecture indirectly determines behavior in politically shaped ways.
A major limitation of the kNN approach implemented in this study, although being simple, is that the prediction score for every external set compound heavily depends on the number and diversity of structurally similar active and inactive molecules in the training set, which indirectly determines the number of active and inactive molecules within the k neighbours considered.
The direction of the blast hit indirectly determines the strand of the known ncRNA when it is compared to the strand prediction of EvoFold.
Based on the current results we assume that it is the EVLW that indirectly determines the required PEEP by playing a part in the development of alveolar atelectasis.
Similar(51)
Antioxidants decreased the color intensity of the nanoceria suspension, and were indirectly determined by absorbance difference.
That last point leads to the so-called nonidentity problem, in which policies enacted to mitigate environmental harm also indirectly determine which individuals exist in the future.
Thus, latitudinal variation in soil biota community composition may also indirectly determine the performance of above-ground herbivores by affecting invasive and native plant hosts.
The amount of loaded DNR was indirectly determined via UV spectroscopy (Jasco V-650 Spectrophotometer) according to a standard curve (λmax, 484 nm).
Calculations of exhumation can be used to indirectly determine when, and at what rate, mountain uplift occurs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com