Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Cousteau indirectly challenged a claim by Joel Manby, president and CEO of SeaWorld, that no orca or dolphin born in captivity has survived release into the wild.
In fact, Mr. Gephardt only indirectly challenged Republican positions on issues like the privatization of Social Security, regulation of health maintenance organizations and how to stimulate the economy.
And he has indirectly challenged the authority of Mr. Samaras, who became prime minister in 2012 and who had expected that the role of banking kingmaker would be reserved for the prime minister, as has been the custom in Greece.
Houle [ 13] indirectly challenged the latter conclusion.
By "learning through doing", the young person's cognitions may be indirectly challenged (Stallard 2009, p. 160).
Similar(55)
But it also indirectly challenges those involved in the entertainment industry to reassess the contributions disabled people can make.
Turkey has dispatched troops into northern Syria, indirectly challenging the United States — its NATO ally — in a fight against Syrian rebels advised by American troops.
The new position reverses decades of federal policy and indirectly challenges the court to revisit a 1939 precedent that treated the Constitution as protecting only the states' collective right to maintain militias.
But he did indirectly challenge Mr. Bloomberg's recent assertion that the board spends only half its budget on instruction, saying: "Newspaper reports that only 50percentt of expenditures went into the classroom are simply wrong".
Nonetheless, he argues, love itself does not stand in need of justification, though we may indirectly challenge our loves via a kind of critical scrutiny.
WIN is part of a growing trend of smaller, seed-stage funds which are creating new models of engagement, as well as platforms for their portfolios to leverage, that indirectly challenge what one would consider to be a "traditional" venture capital model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com