Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
As the Syrian civil war intensified, its involvement in the conflict was indirect at first.
Despite widespread scientific enthusiasm, the evidence that calorie restriction works in humans is indirect at best.
When I met Jackson 36 years ago, although our verbal communication was indirect, at least we sat face to face, pressed flesh on flesh, breathed the same air.
The path to the White House for a trio of candidates from the House of Representatives – Tulsi Gabbard, John Delaney and Tim Ryan – appears indirect, at best.
Even as a solo star between No Doubt albums, she was always indirect at the most, preferring to bury herself beneath Japanese-culture fetishization or another cloak.
And it explains Mr. Obama's hesitance to enter a civil war in Syria, where the daily scenes are horrific but American interests are indirect, at best.
Similar(41)
But after additional controls for 14 covariates are put into the model, the effects are not statistically significant, thus suggesting that most of the effects of childhood conditions on oldest-old mortality are indirect-at least to the point of affecting current health status at the oldest-old ages, which itself is strongly associated with mortality.
The results suggest that the indirect impacts at the production stage and direct impacts at the consumption stage dominate the total environmental impacts.
That is, patch destruction leads to either extinction via the direct effect at low dispersal values or via the indirect effect at high dispersal values.
At the same time, the Met did incur some "indirect costs" at Breuer, Mr. Weiss said, namely training 110 staff members, some of whom were new hires.
The surgical eyes received ciprofloxacin drops at the end of the case and were examined by indirect ophthalmoscopy at 1, 3, and 6 weeks post-operatively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com