Exact(1)
"Le Havre wishes to express its indignation regarding the dealings of Manchester United's directors," the club said, calling for tighter regulations over young players.
Similar(58)
The exhibition is entertaining, but it's also a slow burn, balancing chimerical imagination with political indignation, notably regarding disrespect for the natural world.
Twice now Elizabeth and John Edwards have quite publicly pronounced their indignation at remarks Coulter made regarding John Edward's masculinity.
Having all of the facts in hand, I have listened with growing indignation for years now as the Vast Right Wing Noise Machine has attacked Secretary Clinton incessantly regarding Benghazi.
By "regarding"she meant not just "with regard to", but looking at: "Flooded with images of the sort that once used to shock and arouse indignation, we are losing our capacity to react.
Like Tian Han in the 1920s, Sun channeled his feelings of indignation into his translation, and regarded Shakespeare, a foreign poet born four centuries earlier, as his only soul mate in this ominous political climate.
By this decision Michel Platini means to express his deepest indignation with a process he regards as solely political and intended to prevent him from standing for the Fifa presidency".
The events he describes occurred more than a century ago, yet Mr. Beatty regards them with fresh indignation, an emotion better left to the reader.
By introducing laws that compelled vaccination without any safety regulations to go along with them, the government did nothing to reassure those who regarded compulsion with dread or indignation.
The suggestion was met with some indignation, with the President suggesting that asserting controls on illegal activity could never be regarded as harmful.
Mills feels indignation, he writes his parents, toward "the sons of bitches who run American Big Business," but he regards his own vocation as portraying vividly their and his place in the American firmament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com